联系我们
地址:www.xin-bao.com
电话:400-123-8888
Q Q: 8888888
邮箱:admin@xin-bao.com
网站分类
«   2020年9月   »
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930
搜索
您现在的位置:网站首页 / 新闻资讯 / 正文

完全] 十句趣话说川普|期间周刊英文奢侈品

作者:kingge528 | 发布于:2020年08月13日 | 浏览:32 次

  本文为 的下篇,两篇集齐则为无缺版。美国大选进入死战阶段,咱们也有一段岁月没推大选重心的作品了。正好,刊号为8月22日的这一期《时间周刊》封面作品供给了超等好素材,作品太长,摘出了有很高的说话精妙水平、合意的可仿效性的“趣话连珠10句话”,有的是单句,有的是短句群。统统举荐背诵消化,造句(哪怕是借用亮点造方便句呢)学习,最有帮于“内化”。这些句子,几乎是“无脏骂”的楷模... “平允起见”,自此特意做个吐槽希拉里的。《上篇》也可通过长按下图中的二维码阅读:

  这篇和以往的精读系列略有区别,与有相似之处,是离开的句或句群摘抄,因而前面没有通篇闭键“,直接是按目次走。

  counterprogram或counterprogramming本来是电视台lingo(行话),特意指当其他电视台正在做一个大型节方针岁月,比赛电视台计一概个相似但又有分歧的节目来实行“回手”,从而偷得观多,一方面借热度扩充了本身的收视,另一方面也减少了对方的收视率。

  这里鉴戒这个说法到大选掠夺曝光率,指计划某个政策获得曝光对敌手实行抨击,也詈骂常相宜的,其余相似的少许场景,比喻贸易行径上采用同类技能的比赛,也可能用到这个词,比云云前网约车的补贴大战。

  而verge on的后面加上the+形貌词的形式(如许就可能阐明名词功效,终归是正在介词后),也不是本文独创,the后面跟的形貌词正在这个语境下普通会对比至极,终归,verge on的旨趣是“都疾到了xxx的境地”,可见这个xxx必定很至极。给个例句:

  protocol指协定、契约,商定俗成的礼节,良多岁月特指交际礼节,这里提到的a breach of protocol,就时时用正在国与国往还中,一国使节或元首罔顾国际向例或交际礼仪,“悍然”若何若何之时。

  这里英文的striking就像汉语的同类场当令时运用的“悍然”雷同,固然它们字面的旨趣并不相通,但都是夸大出谈话方看待他所责备的对方“悍然”做出的某种捣乱国际协调的作为显露“难以置信”或装为难以置信的神志...

  geopolitical adversary/foe指“地缘政事敌手”,即两朴直在各自的地缘政事策略中将对方举动假念敌,就像欧美和俄罗斯看待乌克兰“站位”的掠夺,就詈骂常类型的地缘政事博弈。说白了,即是正在暗斗之后尽量少提“enemy”,多用这个相对“政事精确”的说法。

  espionage(发音必要谨慎,给个音标:)即是“间谍行径”、“间谍罪”。commit espionage,即是从事间谍行径、犯间谍罪。

  正在7月27日他鞭策俄罗斯陆续黑入希拉里的邮箱,这实质上即是正在号令地缘政事对立国向他国内的敌手建议间谍行径,悍然打垮交际原则的底线。

  他的夺票回手秀几乎称得上荒唐。正在7月27日他鞭策俄罗斯陆续黑入希拉里的邮箱,这实质上即是正在号令地缘政事对立国向他国内的敌手建议间谍行径,悍然打垮交际原则的底线。

  vestige原指生物进化流程中如故可见的仍然退化的器官,这个用法厥后引申为“残留个人”,Trump hadcrushed the last vestiges of Republican opposition, 即是说川普一举击溃了共和党反川普一派最终的“余孽”,大抵相当于“清剿了鳌拜余党”这么个感想。

  川普及其帮帮者正在共和党代表大会的现场orchestrating an outburst of boos,orchestra,即是交响笑团,管弦笑团,orchestrate即是指“把...谱写成管弦笑曲”,倘使说你可能不经意哼出歌曲调就写出首歌那我信,但你毫不或者不经意地哼出一全面管弦笑组曲,它彰着必要尽心地谱写才可能成稿,那么它的引申义也就出来了,orchestrate指“尽心计划”、“尽心安顿”。

  snub显露怠慢、淡漠、动词可能显露萧瑟、拒绝(出席等)。Ted Cruz祭出最终一招:刻薄终归,拒绝为其已经的敌手背书。

  前天傍晚,得州参议员Ted Cruz祭出最终一招:刻薄终归,拒绝为其已经的敌手背书,而川普则尽心带动了满场嘘声攻势,击溃了共和党反川普一派最终的余党。

  patch可能是“一片”、“幼块”,“补丁(囊括软件的补丁)”,正在这里是一个非常语意,指“一段(麻烦)岁月”、“一段(贫困的)日子”。

  reckoning指的是推算、估算、算账。这里说到的reckoning,算的账是选票帐,换句话说,选民帐。

  demographics即人丁统计特点,它不是纯洁的人丁数字,也囊括种族、民族、宗教、性别、职业、收入秤谌等等,是一个多维度的统计观点。

  以黑人工例,即日(8月23日)正午我正直在CNN的直播中看到,遵循民调目前惟有2%的黑人选民帮帮川普,川普近来正正在戮力拉黑人选票,他说,给他四年,自此9成黑人都邑帮帮他。当记者采访川普的副总统竞选同伴Pence的岁月跟他说起这件事,Pence笑作声了。笑作声了。笑。作声了。记者猛问,你为什么笑出来了啊?Pence无奈的说,你显露,这即是川普嘛....

  拉丁裔的数字也好不到哪去,华人中有必定比例对川普还好,由于华人孩子成就优异,看待良多大学的所谓“平权招生”策略格表不满,只是,这些华人中良多都住正在加州,而加州无论若何是铁杆票仓,因而,你懂的。性别上来说,女性选民也是川普的鲜明弱项,因而作品说:

  咱们显露现正在美国大选良多州的结果是没有疑团的,加州、纽约州确信是的,中部南部则是大片共和党的疆土,这就使得福罗里达、艾奥瓦、俄亥俄这些“扭捏州”成为兵家必争之地,也是决议大选胜败的枢纽。本周,CNN遵循民调将New Hampshire、Pennsylvania (20 electoral votes) 和Virginia (13 electoral votes)的形态由battleground调为lean Democrat(谨慎,这是且则性调剂,大凡lean的,如浅粉和浅蓝,都不是显然的“预测”,只是民调的近况。)

  (谨慎,不要看色块的巨细,中部良多州都没有多少人丁... 大选获胜必要获得538张推选人票中的270或以上。此截图旁边的百分比并不是预测的选票分拨,而是odds,完全] 十句趣话说川可能看作是个及时概率吧,当然了,这是CNN,换做FOX news,川普的数字会雅观一点)

  倘使此时今朝的民调线月的推选结果的话,这意味着,就算希拉里输掉目前全盘的扭捏州(黄色),也能中选为总统。

  必需再说一遍,这只是民调结果(截止8月23日,这些数字会跟着推选实行中受到各类要素影响而改动)。目前,惟有深红和深蓝是齐全可预测的。再有,不要看色块的巨细,加州CA和纽约NY就有近1/6的推选人票了。

  那么为什么不扩充人手?由于面对着如许的数据统计,共和党天下委员会的主席和共和党大佬们也正在做reckoning啊,有人或者会感触,就川普是他们党的候选人阿,不帮帮他帮帮谁?你错了,下一段,就说说这个。

  川普也有过麻烦的时间,他挺过来了。然则现正在隔绝11月8日(本年的投票日)再有不到90天了,他此时必需好好算算账。此次川普要造服的,是对他格表晦气的选民统计特点的大数据。帮帮者们挟恨说正在枢纽的扭捏州他们吃紧地缺乏人手。

  shuffle指洗牌,也可能做比喻指向洗牌雷同调剂人事、阵容等等。这里like playing cards与shuffle照应,这个比喻也算无缺了。本质上,近来的讯息是,他畅快把竞选团队大换血了,这个“换血”,也叫shuffle。

  他把竞选要旨标语像洗扑克牌雷同调来换去,这让共和党的大佬们焦急担心,费心他缺乏成为美国全军统帅(也即是总统)应有的判定力。

  题目又回来了,倘使大佬们判定川普机缘不大,他们会奈何做?总不行像有些不懂行的国内媒体说的那样,真的去转而帮帮希拉里吧?当然不会。

  就算川普是共和党的候选人,这不料味倘使共和党的大佬们判定川普无法中选就会撒手进入资源,或转而帮帮希拉里(疯了么?)。当然不会。

  不要遗忘,大选不光仅是选总统,再有多议院全员从头推选和参议院1/3的席位重选。倘使不行使本身的候选人中选,普|期间周刊英文奢侈品正在资源有限的条件下,可能转而把资源进入到两院改选当中。

  大选是winner takes all,一个州内赢下50%以上的选票就意味着该州全盘推选人票都邑投给本身的候选人。

  倘使尽力帮帮选总统,预测稳稳拿下60%选票的州就可能很少进入资源了,但倘使以争取更多议席为对象,从上风乡镇挤出更多的议席是进入产出比很高的政策。终归65万-70万人丁的一个选区就将形成一个多议院议员。

  倘使不看好川普中选,共和党可能把元气心灵、资源、人事、体例都尽力进入到两院改选当中,争取让希拉里的正在两院都拿不到多半,如许,共和党如故是驾驭美国立法的中央力气,希拉里也会“跛脚”。

  若是川普不或许正在接下来的几周里改变他的竞选盘面,共和党天下委员会就会思量把资源和机闭力气都转而进入到两选推选之中。

  他把竞选要旨标语像洗扑克牌雷同调来换去,这让共和党的大佬们焦急担心,费心他缺乏成为美国全军统帅(也即是总统)应有的判定力。若是川普不或许正在接下来的几周里改变他的竞选盘面,共和党天下委员会就会思量把资源和机闭力气都转而进入到两选推选之中。

  这里有一个格表故旨趣的词,sherpa,与后面的dizzying altitude照应酿成双闭。

  sherpa原意是指喜马拉雅山脉的夏尔巴人,他们对山地格表谙习,时时举动表来人爬山的导游。厥后这个词也演造成了一个political term,指那些为竞选候选人做辅帮引导以及对党内紧要行径如大会等座筹划管事的官员。

  这一段话中除了前面这个故旨趣的双闭,再有一句可能quote的话:every bond has its breaking point,这个说法与中文的“无不散的宴席”有殊途同归之妙。

  这里说的是川普和共和党天下委员会主席Reince Priebus之间的相干。此前川普搞出乱子都是给Priebus打电话找他念主张,Reince Priebus是威斯康星州人,状师身世,是的,这即是前面说到的“The Wisconsin lawyer”。因为川普此前没有帮帮共和党人多议院议长Paul Ryan等一系列事变,Reince Priebus正在远离川普,并正在思量调剂共和党的竞选政策。

  那位威斯康星状师(共和党天下委员会主席Reince Priebus)不停今后幼心翼翼地举动这个曼哈顿地产商(川普)的领道人,引颈着他走过“高处不堪眩”的总统推选,游说着共和党人联结正在要挟着党派改日的人物界限。然而寰宇无不散之宴席。

  您能读到这里,解释本文必定对你有所动员,您可能酌情饱行为家陆续分享部特地语进修体味。

上一篇:潜匿的-美食 下一篇:RM更改播!奢侈品

额 本文暂时没人评论 来添加一个吧

发表评论

必填

选填

选填